Informazioni sulla prova di francese - Livello B1

Se non sei sicuro del tuo livello, prima di tentare la prova ti consigliamo di effettuare un test di piazzamento.

La prova di accertamento della conoscenza della lingua francese si svolge in due fasi (scritta e orale) ma è un’UNICA prova.
La prova scritta dura 75 minuti.
NB: Il risultato NON APPROVATO dopo la parte orale si riferisce all'INTERA prova che dovrà essere risostenuta al completo (scritto+orale).

Non si forniscono i punteggi della parte scritta prima dello svolgimento di quella orale a meno che il punteggio ottenuto nella parte scritta non sia inferiore alla soglia di superamento (ossia se anche ottenendo il massimo dei punti nel tema e/o nell’orale non si supererebbe comunque la prova).

  • Punteggio parte scritta della prova: max 72/100.
  • Punteggio parte orale della prova: max 28/100 (punteggio minimo 18/28)
  • Ammissione alla parte orale: minimo 37/100.
     

SUPERAMENTO PROVA:
ORALE minimo 18 punti e SCRITTO+ORALE minimo 65 punti

Parte scritta


Il test computerizzato è costruito come segue:

  • 1 breve produzione scritta (10 punti); lunghezza non più di 100-120 parole, valutata in base a:
    - correttezza (massimo 5 punti)
    - adeguatezza (massimo 5 punti).

NB: Il ‘fuori tema’ viene pesantemente penalizzato per prevenire lavori preparati in anticipo oppure copiati.

 

  • 42 domande a scelta multipla.

Queste domande sono di 3 tipi e servono a verificare: grammatica, lessico e uso della lingua.
 

  • 1 lettura con domande Vero/Falso/Non menzionato, volte a verificare la comprensione del testo (9 punti).
  • 2 letture con abbinamenti (3+3 punti).

 

Parte orale

La prova orale si svolge con due studenti che interagiscono tra di loro.
L’intervento dell’insegnante è ridotto al minimo.

È divisa in due parti:

Nella prima parte (interazione comunicativa) i due studenti vengono invitati a intavolare una conversazione nella quale scambiano informazioni di tipo personale. 

Si vuole verificare la capacità di:

  • iniziare una conversazione faccia a faccia;
  • sostenere una conversazione faccia a faccia;
  • utilizzare strategie per portare avanti una discussione o conversazione; (es. Quando A chiede: ‘Tu as une voiture?’, e B risponde: ‘Oui.’ A prosegue con ulteriori domande in tema come: ‘Quelle est la marque de ta voiture? De quelle couleur est-elle? Quelle longueur fait-elle?')
  • chiudere una conversazione faccia a faccia.


Viene valutato positivamente l’utilizzo di DOMANDE per iniziare, sostenere o portare avanti la conversazione.
 

Nella seconda parte (produzione comunicativa) viene richiesto agli studenti di descrivere e commentare un’immagine a colori. Commentare un’immagine significa arricchire la semplice descrizione con supposizioni, opinioni o ampliamenti del discorso per analogia o contrasto.

Si vuole verificare la capacità dello studente di produrre autonomamente un discorso di una certa lunghezza, anche utilizzando strategie compensatorie laddove manchi, ad esempio, un’adeguata competenza lessicale.

Ad esempio:

  • Décrivez l’image qui vous est proposée
  • Dites ce que les personnes sont en train de faire
  • Exprimez votre opinion personnelle (j’aime bien/je n’aime pas; pourquoi)
  • Tirez des conclusions ou faites des suppositions à propos de l’image présentée (je pense qu’ils viennent de commencer à…parce que... / cela ne se passe pas en Italie parce que... / Je pense qu’il y a un problème parce que...)
  • Continuez la discussion (Je suis très / pasdu tout intéressé à...)


Su richiesta è possibile analizzare il proprio risultato con l’ausilio di un’insegnante e ricevere consigli per colmare lacune specifiche.