Dott.ssa Stéphanie De Candido

Lingua francese

stefania.decandido(at)uniud.it


Orario di ricevimento

L'heure de permanence consacrée aux étudiants se déroule le lundi dans L'aula Lettrici-Lettori Palazzo Antonini au rez-de-chaussée à partir du 9 février de 16h15 à 17h15 .  

Si nécessaire, veuillez préalablement  me contacter par courriel.

Gli studenti non frequentanti sono vivamente invitati a presentarsi durante l’orario di ricevimento prima di svolgere i loro esami di lingua in Aula.



Année académique 2025/2026

Année académique 2025/26. Premier semestre et deuxième semestre

DILL : début 2e semestre :  Lundi 9 février

DIUM: début 2e semestre : Lundi 16 février

Lectorats de français / cours de Langues : Langues et Littératures étrangères, traduction et médiation culturelle. (DILL) et patrimoine culturel (DIUM)

Horaires et programmes des lectorats de langue française DILL (licence 1 classe11 et classe12 : langues et littératures étrangères : 1ère année (niveau intermédiaire A2), licence 3 : classe 12, langues et littératures étrangères : traduction et médiation culturelle : Master1et Master2 : traduction et médiation culturelle classe 94 ainsi que du lectorat DIUM du patrimoine culturel (cours italo-français).

Au cas où les salles ne correspondraient pas aux cours fixés, veuillez vous renseigner à l’accueil de Palazzo Antonini.

Le lectorat de première année L1 CL11 et CL12 (niveau intermédiaireA2) :Langues et Littératures étrangères débutera le mercredi 1er octobre pour un total de 80 heures.

 Il s'agit d'un lectorat s’adressant aux étudiants de première année de DILL de niveau A2 pour un apprentissage de la langue et de la grammaire française conformément au cadre européen de référence finalisé à une épreuve écrite finale de niveau A2. (Production écrite, compréhension des écrits, compréhension orale, dictée facultative)

 Horaires L1 : 1ère année de licence : Langues et Littératures étrangères.

 Lundi :  de 14 heures à 16 heures :  salle 6

 Mercredi :  de 16 heures à 18 heures : salle 2    

Manuels requis :

Suivez-nous !  2 Lidia Parodi Marina Vallacco.  Education Minerva scuola

 Grammaire.  1-2-3   grammaire ! Didier Zanichelli         

  Le lectorat de troisième année L3 (CL12) :Traduction et Médiation culturelle débutera le mardi 30 septembre pour un total de 80 heures.

Il s'agit d'approfondir la traduction par l’entrainement à la Version (traduction passive) sur des sujets tels que le système éducatif français, les entreprises d’un nouveau genre, le monde du travail, les évènements sociaux culturels français, la santé /la gastronomie ainsi qu’à travers l'exercice de la dictée.

 Horaires L3 : Traduction et médiation culturelle CL12.

 Lundi :  de 12 heures à 14 heures : salle 10 

 Jeudi :  de 16 heures à 18 heures : salle 6     

 Manuels requis : Traduire en français d’aujourd’hui : Consolider ses connaissances en grammaire en traduisant. Françoise Bidaud

 Texte exigé pour la dictée :  Ceux que je suis. Olivier Dorchamps Pocket   

 

Le lectorat de L.M.1 (CL94) : traduction et médiation culturelle débutera le jeudi 2 octobre pour un total de 60 heures.

 Horaires L.M.1 : Traduction et médiation culturelle CL94

 Mardi :  de 14 heures à 16 heures : salle 2       

                                                                              Il s'agit d'approfondir l’entrainement à la traduction active par l'exercice du thème.  La priorité a été donnée à l’exercice de thème dans la traduction de langue sectorielle du secteur touristique /tourisme éco-durable, événementiel, exploitation des structures touristiques régionales comme les vélo routes et  ainsi que  la communication professionnelle, entrepreneuriale, post Covid, interculturelle et virtuelle. (Influenceurs, intelligence artificielle, fracture numérique tout en  consolidant des divergences grammaticales liées à la traduction de l'italien vers le français.

Manuel requis : 

Traduire en français d’aujourd’hui : Consolider ses connaissances en grammaire en traduisant. Françoise Bidaud.

Le lectorat L.M.2 débutera le mardi 30 septembre pour un total de 60 heures.

Horaires du lectorat LM2 CL94       

Mardi : de 16h à 18 heures en salle 2  

Il s'agit d'approfondir l'entrainement à la  traduction active par l'exercice du  thème sur les sujets issus de l'univers médical ou paramédical tels que les régimes alimentaires et les maladies cutanées, ainsi qu'à l’approche de la traduction littéraire par le biais d’extraits de pièces de théâtre  tout en insistant sur les divergences grammaticales dans la traduction de  l'italien vers le français.

Manuel requis :

 Santé-médecine.com Clé international Florence Mourlhon-Dallies Jacqueline Tolas

 Le lectorat pour la faculté du patrimoine culturel DIUM débutera le 1er octobre pour un total de 70 heures (Palazzo Antonini)

 Il s'agit d'un lectorat multiniveau s’adressant aux étudiants du cours italo-français de la faculté du patrimoine culturel DIUM orienté vers un apprentissage de la langue française conformément au cadre européen de référence finalisé à une épreuve écrite finale de niveau A permettant aux étudiants d’accéder à un niveau A2 afin d’intégrer l’université à Clermont -Ferrant.

Horaires du lectorat pour la faculté du patrimoine culturel.

Mercredi de 14h heures à 16 heures   Salle 13   

Jeudi   de 14h heures à 16 heures        Salle  13    

Manuels requis :

Suivez-nous ! 1  ou 2 Lidia Parodi Marina Vallacco.  Education Minerva scuola

 Grammaire:: 1-2.3 grammaire ! Didier Zanichelli

 

 

 


Materiali per gli studenti

Mali di stagione  Cours LM2 CL94

Sanità in un clic Cours LM2CL94

Le carnet de santé numérique  Cours LM2CL94

Chi  è chi ? Cours LM2 CL94

Qual è la dieta migliore ? LM2 CL94

La moda delle diete 1 LM2CL94

Il concetto di nutriente e la malnutrizione 2 LM2CL94

 Introduzione : La pelle col passare degli anni LM2CL94

Le malattie cutanee psicosomatiche più diffuse LM2CL94

Article : le Parisien  Cours L3CL12

Les kiosques tournent la page Cours L3CL12

Quand les robots s'invitent dans les vignes Cours L3CL12

L'invasion des robots serveurs  Cours L3CL12

La maison en carton : Cours L3CL12 

Légumes déclassés Cours L3CL12

Start up indienne Cours L3CL12

Les caisses papotages Cours L3CL12 

Croquez la vie à pleines dents ! Cours L3CL12

8 arnaques alimentaires à repérer au supermarché . Cours L3 CL12

Top 10 des mots nouveaux du Petit Robert 2026 Cours LM1 CL94

Gite di un giorno  Cours LM1 CL94

Un angolo di Francia Cours LM1 CL94

Ein Prosit  Udine 2025 Cours LM1 CL94 

Vacanze e turismo ecosostenibile Cours  LM1 CL94

Crociere Star Cours  Cours LM1 CL94

Visita al Castello di Duino  Cours LM1 CL94

Case galleggianti Cours LM1 CL94

Panettone si , ma salato LM1 CL94

Ghosting LM1 CL94

Volersi oggi, o no : sull'amore e il sesso delle nuove generazioni LM1 CL94

Et maintenant un "World Bouffe" Cours L1 CL11 et 12

Smombies Cours L1CL11 et 12

Les repas nourissent les relations familiales Cours DIum

Une plaisanterie Cours Dium 

Le casse du siècle au Louvre Cours Dium 

Paris souhaite inscrire ses bouquinistes au patrimoine de L'Unesco Cours Dium

La Cathédrale de Metz  Cours Dium 

Un secolo di ricchezza Cours Dium 

Le nouveau coq de Notre -Dame  Cours Dium 

La semaine de la langue française et de la Francophonie 2025  Cours Dium 

Arte Open air  Cours Dium 

Notre Dame la mystérieuse  Cours Dium

Le mystère Stoskopff  Cours Dium