Dott.ssa Stéphanie De Candido

Lingua francese

stefania.decandido(at)uniud.it


Orario di ricevimento

L'heure de permanence consacrée aux étudiants reprendra à partir du mardi 12 octobre en présentiel 6,rue Zanon où à distance sur Microsoft Teams de 16 à 17 heures.

Si nécessaire, veuillez préalablement  me contacter par courriel.



Année académique 2021/2022

Année académique 2021/2022 .

Lectorats de français cours de Langues : Langues et Littératures étrangères, traduction et médiation culturelle.(DILL) et patrimoine culturel (DIUM)

Horaires et programmes des lectorats de langue française (Licence 3 : classes 11 et 12, langues et littératures étrangères, traduction et médiation culturelle : Master 1, Master 2 de traduction et médiation classe 94) ainsi que du lectorat du patrimoine culturel.

Au cas où les salles ne correspondraient pas aux cours fixés, veuillez vous renseigner à l’entrée chez l’appariteur.

 

Le lectorat de 3ème année L3 (CL11) : Langues et Littératures étrangères débutera le mardi 12 octobre pour un total de 90 heures.

Manuels requis :

DELF actif Tous publics et scolaire : niveau B2 Eli

Traduire en français d’aujourd’hui : Consolider ses connaissances en grammaire en traduisant. Françoise Bidaud

La dictée: Avec des Si et des Peut-être. Carène Ponte

Il s'agit de pratiquer la langue française écrite par le biais du résumé en partant de l’italien vers le français et de la dictée ainsi que de la production orale.

Horaires L3 Langues et Littératures étrangères CL11.

Lundi :      de 14 heures à 16 heures : salle 2 (ex 3)    Palazzo Antonini

Mercredi :  de 16 heures à 18 heures : salle 5 (ex 6)     

  Le lectorat de troisième année L3(CL12) :Traduction et Médiation culturelle débutera le lundi 11 octobre pour un total de 90 heures.

Il s'agit d'approfondir la traduction par l'exercice de la Version (traduction passive) sur des sujets tels que le système éducatif français, les entreprises d’un nouveau genre, le monde du travail, les évènements sociaux culturels français, la santé /la gastronomie ainsi qu’à travers l'exercice de la dictée.

Horaires L3 : Traduction et médiation culturelle CL12.

Lundi :    de 12 heures à 14 heures : salle 2 ( ex 3)   Palazzo Antonini

Mardi :   de 14 heures à 16 heures : salle 2 (ex 3)    

Manuels requis :

 Texte exigé pour la dictée : Histoires insolites des marques. Anaïs Bouissou

 City éditions

 Traduire en français d’aujourd’hui : Consolider ses connaissances en grammaire en traduisant. Françoise Bidaud

Le lectorat de L.M.1 (CL94) : traduction et médiation culturelle débutera le mercredi 13 octobre pour un total de 50 heures.

 Horaires L.M.1 : Traduction et médiation culturelle CL94

 Mardi :  de 12 heures à 14 heures : salle 2(ex3)  

 Jeudi :       de 16 heures à 18 heures  :salle 16 (ex sallle réunion 3ème étage)

 Palazzo Antonini

Il s'agit d'approfondir la traduction active par l'exercice du Thème sur les sujets concernant les tendances touristiques régionales et autres et l’univers de la communication en tous genres ainsi que la consolidation des divergences grammaticales entre l'italien et le français.

Manuel requis : 

Traduire en français d’aujourd’hui : Consolider ses connaissances en grammaire en traduisant. Françoise Bidaud.

 Le lectorat pour la faculté du patrimoine culturel débutera le mercredi  6 octobre pour un total de 70 heures  en salle 14 (Palazzo Antonini)

 Il s'agit d'un lectorat multiniveau s’adressant aux étudiants du cours italo français de la faculté du patrimoine culturel pour un apprentissage de la langue française conformément au cadre européen de référence finalisé à une épreuve écrite finale.

Horaires du lectorat pour la faculté du patrimoine culturel .

Mercredi  de 14-30 heures à 16 heures   Salle  13   

Jeudi   de 14-30 heures à 16 heures        Salle  16     

Manuels requis :

Destination grammaire : Maréva Bernède   Eddy Budois  Niveaux de A1à B1/B2  

C'est dans l'air.  Deuxième édition 2 Lidia  Parodi Marina Vallacco. Minerva scuola

 


Materiali per gli studenti

Le système scolaire en France : Cours L3CL11 et L3CL12

Le citoyen-traducteur : Cours L3CL12

Ce poste vous intéresse : Cours L3CL12

Les métiers qui recrutent : Cours L3 CL12

Lettre Bernard Petit : Cours L3CL12

Pourquoi le français est une langue difficile à apprendre ? : Cours L3 CL11 et CL12

Tableau des articulateurs : Cours L3CL11 et CL12

 Connecteurs : Cours l3CL11 et L3 CL12

Lettre articulateurs : Cours L3CL11 et L3CL12

Transition écologique : Cours  L3CL12

Lexique sur l'économie :Cours L3CL12

Mandat exploratoire : Cours L3CL12

L'essor de nouvelles formes de travail : Cours L3CL12

Les managers doivent etre des leviers du bonheur au travail : Cours L3Cl12

Méthodologie du résumé : Cours L3CL11

Erasmus -Covid 2021: Cours L3CL11

Residenze collettive : Cours L3CL11

Contraffazione online : Cours L3CL11

Lasciate i bambini maleducati a cas : Cours L3CL11

 Société : Cours DIUM  

Questionnaire nouveaux prénoms 2022 : Cours DIUM

Le cordon bleu : Cours DIUM

Comment saluer : Cours DIUM

Bon appétit : Cours DIUM

L'alphabet phonétique : Cours Dium

Les projets de Jeanne Chala : Cours Dium

Questionnaire : tendances culinaires :cours DIUM

Les repas nourissent les relations familiales : Cours DIUM

Questionnaire sur les repas : Cours DIUM 

Règles de conjugaisons des 3 groupes au présent : cours Dium

Conversation dans une soirée parisienne ; cours DIUM

Texte : musée MIAM Cours DIUM

Questionnaire MIAM: Cours DIUM

 Participes passés : Cours DIUM

 La semaine de la Francophonie : Cours DIUM

La formation du futur simple : Cours DiUM

Exercice avec les 2 futurs : Cours DIUM

Exercice :C'est .ce sont : cours DIUM

Vache art 1 : Cours DIUM

Vache art 2: cours DIUM

Questionnaire ; Cours DiUM

Exercices :  participe passé accord avec avoir  Cours DIUM

Le tourisme : Cours LM1 

Lexique sur le tourisme : Cours LM1

Mostra Illegio 2021 : Cours LM1

Il post museo : cours LM1

Il popolo del vento : cours LM1

Le Robert et les mots-valises: Cours LM1

Risonanze : Cours LM1

La comunicazione di oggi troppo virtuale poco reale : Cours LM1

Document pour l'oral : Cours LM1

L'impatto de coronavirus sull'uso degli emoji: Cours LM1

Come si a a comunicare in azienda ai tempi de covid -19 ? : Cours LM1